Mrs Hollie Lanyon MITI

I have been a full-time freelance translator for the past 12 years:
Language pairs: French/Spanish into English.
Education: BA in French and Spanish (First Class Honours) and MA in Translation with Language Technology (Distinction).
Areas of expertise: pharmaceuticals and life sciences, with a particular interest in clinical trials documentation.

Recent examples of my experience in these subject areas include:
- ICF back translations for a clinical trial involving a treatment for non-alcoholic steatohepatitis
- Patient diaries and questionnaires for a clinical trial involving a treatment for COPD
- Ethics committee correspondence (letters and emails)
- Laboratory reference ranges
- Information documents for children on medical procedures
- SPCs and PILs for a medicinal product indicated for the treatment of schizophrenia.
- A journal article on medical nutrition therapy in critically ill patients
- A patient consent form for anaesthesia
- Hospital organisation documents for a hospital in Luxembourg (including health and safety procedures, hygiene measures, and descriptions of department staff and their roles and duties)
- Product information and labels for health and well-being products (including sunrise alarm clocks, heated blankets and light boxes)

Other experience includes: nutrition, health and fitness, cosmetics (particularly within the field of dermatology), and food sciences, and I am currently developing my experience in humanitarian health.

ITI membership category: MITI

Translation

Spanish English
ITI Assessed
French English  

Specialisms

  • Biochemistry
  • Clinical trials
  • Cosmetics
  • Health and fitness
  • Medicine
  • Oncology
  • Ophthalmology
  • Patient facing materials
  • Pharmaceuticals
  • Preventive medicine
  • Psychiatry
  • Psychology
  • Public health
  • Skincare

Associated skills

  • Machine translation - post editing
  • Proofreading
  • Revising

Technology

  • Adobe Acrobat
  • memoQ
  • SDL Trados Studio

CPD achieved within last 6 years