Ms Akagi Kobayashi MITI

I do literary translation into or out ot Japanese including poetry; I can provide readable and accurate translation in ICT/cyber security/education, copy-writing for press and web releases; skillful interpreting in small settings; coaching on Japanese language and culture. I have some knowledge of French, Bengali and Linux.

ITI membership category: MITI

  • ITI Assessed

Translation

English Japanese
ITI Assessed
Japanese English
ITI Assessed

Interpreting

Interpreting type
  • Community
  • Business
Language pairs
English Japanese  
Japanese English  

Specialisms

  • Arts
  • Computer software
  • Cyber security
  • Education and training
  • Electrical and electronic engineering
  • Engineering
  • Environment
  • Health and safety
  • Horticulture
  • Humanities
  • Information technology
  • Law - Commercial and company
  • Literature - Childrens
  • Literature - Fiction
  • Management
  • Marketing
  • Music
  • Pharmaceuticals
  • Water treatment

Associated skills

  • Abstracting
  • Copywriting
  • Editing
  • Machine translation - post editing
  • Proofreading
  • Remote interpreting
  • Revising
  • Subtitling
  • Technical writing
  • Telephone interpreting
  • Transcription

Technology

  • Adobe Acrobat
  • memoQ
  • Memsource
  • SDL Trados Studio
  • Wordfast
  • XTM Cloud