
Ms Akagi Kobayashi MITI
I do literary translation into or out ot Japanese including poetry; I can provide readable and accurate translation in ICT/cyber security/education, copy-writing for press and web releases; skillful interpreting in small settings; coaching on Japanese language and culture. I have some knowledge of French, Bengali and Linux.
ITI membership category: MITI
Interpreting
Interpreting type
- Community
- Business
Language pairs
English | Japanese | |
Japanese | English |
Specialisms
- Arts
- Computer software
- Cyber security
- Education and training
- Electrical and electronic engineering
- Engineering
- Environment
- Health and safety
- Horticulture
- Humanities
- Information technology
- Law - Commercial and company
- Literature - Childrens
- Literature - Fiction
- Management
- Marketing
- Music
- Pharmaceuticals
- Water treatment
Associated skills
- Abstracting
- Copywriting
- Editing
- Machine translation - post editing
- Proofreading
- Remote interpreting
- Revising
- Subtitling
- Technical writing
- Telephone interpreting
- Transcription
Technology
- Adobe Acrobat
- memoQ
- Memsource
- SDL Trados Studio
- Wordfast
- XTM Cloud