Enhance your value as a language service provider in today's interconnected world. Join us for an engaging exploration of one of the most challenging aspects of translation and interpretation — cultural sensitivity in message delivery.
Culutal sensitivity - banner.JPG

This webinar aims to address the common sensitivity issues faced in intercultural communications. Translators and interpreters are often met with the dilemma of either opting for an explicit translation or adopting a more ‘dialled down’ version of the original message. ‘What to say’, ‘what not to say’ and ‘how to say it’ is a persistent conundrum we have to grapple with because the decision affects the service user’s perception of our professionalism, ethics, competence, and our own ethical and moral stances.

This session will equip language professionals with essential strategies for navigating intercultural communications effectively, and explore critical aspects of cultural competence in translation and interpretation, including:

  • Why should we care about cultural sensitivity?
  • What are the common ‘minefields’ in cross-cultural interactions?
  • How to deal with sensitive issues in cross-cultural communication and rise to the occasion?
  • How to be proactive and foresee the potential risks in a translation or interpreting job?

After completing this webinar, participants will walk have:

  • A better understanding of how cultures are different and why it matters to pay attention to cultural difference
  • A grasp of the common practices available to mitigate conflicts between cultures and deliver the best translation and/or interpreting services given the circumstances
  • A tool kit to explore potential cultural sensitivity issues in cross-cultural interactions, so they can be proactive rather than dealing with the issues as they occur.

These skills will immediately strengthen your professional practice and enhance your value as a language service provider in today's interconnected world.